dans le Londrs du jubilé j’ai saisi le mardi dernier jour des festivités quelques photos de personnes, de moments sympa que je vous offre en souvenir…
In London the last day of the festivities for the jubilee I took pictures of people or nice and funny moments I offer to you as souvenir…
une superbe Mosaïque dans une vitrine de restaurant à Trafalgar square
a nice mosaic in a restaurant of Trafalgar square
une pause repas avant d’aller voir la reine, a little meal before going to see the queen
tous se rendaient bien parés pour voir la reine en carrosse
all were going to see the queen passing with her carriage…
une petite princesse, a little princess
le vendeur de drapeaux et il faut se depecher les festivités sont preque terminées, du coup il augmente ses prix…the flag’s seller he has to hurry because everything is nearly ending, the price of the flags are higher…
parée pour la pluie, ready for rain
et tous les moyens sont bons pour apercevoir : la Queen et son carrosse
all is done to see the Queen and her carriage
que vous disais-je, on prend de la hauteur pour apercevoir the Queen!!
What I said just take the higher place to see the Queen!!
ses invités qui après la messe de St Paul se rendent à Westminster
et la foule se précipite
vu le monde à Trafalgar et sur le Mall quasiement aucune chance d’apercevoir la reine
with all this crowd on Trafalgar square and the mall no chance to see the Queen
et j’étais super bien placée pour voir la reine au balcon et la famille royale, car les dernières photos ont été prises en direct mais sur la TV de l’hotel, ce qui a beaucoup fair rire Claude quand il m’a vu prendre mon appareil et photographier l’écran il m’a dit la prochaine fois pas besoin de venir tu prendras les phoitos devant la télé en France…Sauf que vous n’auriez pas eu tout le reportage!!!
d’ou l’interêt aussi d’avoir un hotel tout proche!
I had a very goog place to take the pictures of the Queen and famlily I was in direct but in front of my TV! of course our hotel was close to ths place
on a même un aperçu des carrosses, we can even see the carriage
très organisé le nettoyage des rues est immédiat fortement aidé par de fortes pluies, le ciel clément avait attendu la fin de la céermonie pour déclencher la pluie,
the english begun just after to clean the streets allover helped with an heavy rain,
2 Responses to prêts pour une nouvelle ballade…(7ème promenade)